Требования МВД к нотариальному переводу
До недавнего времени израильское нотариальное законодательство позволяло нотариусу заверить переводы 2-мя способами:
- Нотариальное заверение САМОГО ПЕРЕВОДА. В этом случае нотариус отвечал за точность самого перевода. Однако для этого согласно ст. 15 Закона о нотариусах 1976 г. нотариус, заверяющий перевод, обязан владеть как языком переводимого документа, так и тем языком, на который переводится документ.
- Заверение не самого перевода, а только подписи переводчика - ст. 14а Положения (таканот) о нотариусах 1977 г. (В том случае, если нотариус не владел одним из языков).
Многие агентства по переводам пользовались 2-й возможностью, т.е. ихний переводчик делал перевод, а нотариус заверял лишь подпись переводчика, при этом НЕ ДАВАЯ НИКАКОЙ ГАРАНТИИ ТОЧНОСТИ САМОГО ПЕРЕВОДА.
Однако недавно были введены новые требования визовой службы МВД Израиля, согласно которым нотариус обязан знать язык, того документа, перевод которого он заверяет. С тех пор больше не принимаются заверения деклараций переводчика, МВД требует, чтобы нотариус лично заверил сам перевод (а не декларацию переводчика). Введение вышеназванных требований привело к тому, что визовая служба МВД Израиля прекратила принимать нотариальные заверения деклараций переводчиков и люди были вынуждены обращаться к нотариусам, знающим язык переводимого документа. Многие государственные структуры Израиля приняли анологичные решения.
Чтобы оформить нотариально заверенный перевод от вас не требуется лично приезжать к нотариусу- ведь это ваши рабочие часы, в которые вы можете заработать деньги, а не тратить их на поездку туда и обратно и т.д, или же личное время, которое можно потратить на семью или даже на себя самого. Вам достаточно отослать нам документы для перевода по мэйлу, произвести оплату по кредитной карточке или сделать банковский или почтовый перевод.
Чтобы получить сделанный нотариальный перевод вы также не обязаны приезжать к нам. Мы конечно рады встрече с клиентом, но если это для Вас затруднительно, то мы можем передать вам документы или через почтового курьера или заказной почтой.
Наше нотариальное агентство оказывает следующие виды нотариальных переводов:
- Перевод и нотариальное заверение официальных документов: свидетельств о рождении, справок о семейном положении, свидетельств о разводе, выписок из державного реестра, выписок из архива Загса, справок о несудимости, свидетельств о браке, свидетельств об окончании школ, дипломов и других официальных документов, выданных в России, Украине, Белоруссии и др странах бывшего СССР;
- Перевод на английский, нотариальное заверение и апостилирование официальных документов, выданных в Израиле, для заключения браков за границей, иммиграции в другие страны;
- Перевод и нотариальное заверение свидетельств о браке на английском языке, выданных на Кипре, в Праге, Парагвае, Уругвае и других странах;
- Для того, чтобы мы могли Вам сообщить стоимость нотариально-заверенного перевода Ваших документов просим Вас выслать нам копии документов на имейл [email protected] в
качественном изображении в формате PDF (для сканирования с мобильного телефона рекомендую Вам использовать аппликацию CAMSCANER - она сама очищает и выравнивает документ . Данную аппликацию можно скачать с приложения Google Play в вашем мобильном телефоне).
Заявка на расчет стоимости нотариального перевода